Love One Another

Love one another, but make not a bond of love.
Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
Fill each other’s cup, but drink not from one cup.
Give one another of your bread, but eat not from the same loaf.
Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone.
Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.
Give your hearts, but not into each other’s keeping.
For only the hand of life can contain your hearts.
And stand together, yet not too near together.
For the pillars of the temple stand apart.
And the oak tree and the cypress grow not in each other’s shadow.

 

Khalil Gibran

Cinta Maksimum

Aku memilihmu bukan untuk memilihku

Aku memilikimu bukan untuk memilikiku

Aku mencintaimu bukan untuk mencintaiku

.

.

.

.

.

For my Venus

.

.

Feror ego feluti – sine nauta navis,
Ut per vias aeris – aga fertus avis
Quidquit Venus imperat – labor est suavis,
Quae nunquam in cordibus – habitat ignavis

Presul discretissime – Veniam te precor
Murte bona morior – dulci nece necor,
Meum pectum sauciat – puellarum décor,
Et quas tacto nequeo – saltem chorde mechor

Aku terlantar bagai kapal tanpa juru mudi,
Bagai seekor burung sepanjang alur langit…
Tetapi sungguh kerja keras yang menyenangkan
untuk menaati perintah sang Venus,
Yang tak dikenal jiwa-jiwa biasa

Uskup yang paling agung, Maafkan saya,
Karena saya menghadapi kematian membahagiakan
dan terserap oleh semacam luka yang manis : Kecantikan para gadis menghujam hati saya,
dan mereka yang tak bisa saya sentuh,
setidaknya saya miliki dalam pikiran saya.


From : Baudolino

Song of the soul and the Bridegroom


Where have you hidden,
Beloved, and left me moaning?
You fled like the stag after wounding me;
I went out calling you, but you were gone.

In search of my Love
I will go over mountains and strands;
I will gather no flowers,
I will fear no wild beasts;
And pass by the mighty and the frontiers

Why, after wounding
This heart, hast Thou not healed it?
And why, after stealing it,
Hast Thou thus abandoned it,
And not carried away the stolen prey?

Excerpts From the Poem
by St. John of The Cross (154-1591)

4 My Lady

I have never tired of love for you,
my Lady, nor will I while I live:
but hatred of my self has reached its end,
and I am weary of continual weeping:

and I’d rather have a plain stone sepulchre,
than your name be written as author of my hurt,
on some marble: where my body’s laid
without my spirit, that might still remain with you.

So, if a heart full of loving loyalty
can satisfy you, without causing harm,
favour me now by granting mercy.

If your disdain wanders some other way
seeking to be sated, and finds nothing worthy:
then Love and I will receive sufficient thanks.

“Francesco Petrarch”

I will give my love – English Trad.

I will give my love an apple without any core
I will give my love a house without any door
I will give my love a palace wherein she may be
And she may unlock it without any key

My head is the apple without any core
My mind is the house without any door
My heart is the palace wherein she may be
And she may unlock it without any key

Alla se me ponga el sol – Juan Ponce

The sun sets
Wherever my love is

Wherever it sets
I shall see my loves
Before i die
With this pain

Wherever it leads to me
My love is to be found
Before i perish
With this resentment